Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Іспанська - JAg tycker om dig

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
JAg tycker om dig
Текст
Публікацію зроблено dessi
Мова оригіналу: Шведська

JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..

Відхилений переклад
Заголовок
Me gusta mucho de ti
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Іспанська

Me gusta mucho de ti, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado
Пояснення стосовно перекладу
hagas el mismo = que piense en la persona
Відхилено guilon - 8 Липня 2007 12:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Липня 2007 16:05

Maribel
Кількість повідомлень: 871
-jag tycker om dig = i like you (almost love you)
-lita på mig = trust me

4 Липня 2007 16:23

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I don't know why, but I tohught it was meaning only

pienso en ti - is not the first time I do it

4 Липня 2007 16:28

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Casper,

Tente isto: "Tú me gustas mucho, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado".

[]'s,