Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



178Переклад - Англійська-Турецька - Translations preferences subscription

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаКитайська спрощенаНімецькаРумунськаТурецькаШведськаІталійськаДанськаКаталанськаБолгарськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаСербськаФінськаДавньоєврейськаХорватськаГрецькаЯпонськаЕсперантоГолландськаАрабськаУкраїнськаУгорськаНепаліПольськаРосійськаКитайськаБоснійськаАлбанськаНорвезькаКорейськаЛитовськаЧеськаПерськаСловацькаІндонезійськаЛатвійськаІрландськаАфріканасСловенський

Заголовок
Translations preferences subscription
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

Заголовок
Çeviri tercihleri aboneliği
Переклад
Турецька

Переклад зроблено canaydemir
Мова, якою перекладати: Турецька

Diğer üyeler tarfından "XXX"den "YYY"e bir çeviri talep edildiğinde, e-posta aracılığıyla uyarılacaksınız. Aboneliği iptal etmek için dilediğiniz zaman [1]tercihleri değiştir[/1]ebilir ya da [2]profil yenile[/2]yebilirsiniz.
Пояснення стосовно перекладу
[1],[/1] arasina tus seklinde yazilacak sanirim. Onun için "-ebilmek" ekini ayri yazdim
3 Квітня 2007 19:13