Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



178Prevođenje - Engleski-Turski - Translations preferences subscription

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPortugalskiPojednostavljeni kineskiNjemačkiRumunjskiTurskiŠvedskiTalijanskiDanskiKatalanskiBugarskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiSrpskiFinskiHebrejskiHrvatskiGrčkiJapanskiEsperantoNizozemskiArapskiUkrajinskiMađarskiNepalskiPoljskiRuskiKineskiBosanskiAlbanskiNorveškiKorejskiLitavskiČeškiPerzijskiSlovačkiIndonezijskiLetonskiIrskiAfrikaansSlovenski

Naslov
Translations preferences subscription
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

Naslov
Çeviri tercihleri aboneliği
Prevođenje
Turski

Preveo canaydemir
Ciljni jezik: Turski

Diğer üyeler tarfından "XXX"den "YYY"e bir çeviri talep edildiğinde, e-posta aracılığıyla uyarılacaksınız. Aboneliği iptal etmek için dilediğiniz zaman [1]tercihleri değiştir[/1]ebilir ya da [2]profil yenile[/2]yebilirsiniz.
Primjedbe o prijevodu
[1],[/1] arasina tus seklinde yazilacak sanirim. Onun için "-ebilmek" ekini ayri yazdim
3 travanj 2007 19:13