Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Шведська - stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаШведська

Заголовок
stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...
Текст
Публікацію зроблено zanton
Мова оригіналу: Польська

stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one sie Wam wszystkie spelniaja i z Nowym Rokiem niech los sie odmieni a ogrod zycia wnet sie zazieleni. Z zyczeniami noworocznymi Maysia, Dominisia i Marek

Заголовок
Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено halinatur
Мова, якою перекладати: Шведська

Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
Låt alla era önskningar uppfyllas och må ödet vända för er på det Nya Året och livets trädgård grönska. Gott Nytt År från Marysia, Dominisia och Marek
Затверджено pias - 11 Грудня 2007 16:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Грудня 2007 17:57

pias
Кількість повідомлень: 8113
på det Nya Året
?

11 Грудня 2007 16:33

pias
Кількість повідомлень: 8113
halinatur,
jag ändrar "i" till "på" och godkänner din översättning nu.