Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-스웨덴어 - stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어스웨덴어

제목
stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...
본문
zanton에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one sie Wam wszystkie spelniaja i z Nowym Rokiem niech los sie odmieni a ogrod zycia wnet sie zazieleni. Z zyczeniami noworocznymi Maysia, Dominisia i Marek

제목
Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
번역
스웨덴어

halinatur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
Låt alla era önskningar uppfyllas och må ödet vända för er på det Nya Året och livets trädgård grönska. Gott Nytt År från Marysia, Dominisia och Marek
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 11일 16:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 7일 17:57

pias
게시물 갯수: 8113
på det Nya Året
?

2007년 12월 11일 16:33

pias
게시물 갯수: 8113
halinatur,
jag ändrar "i" till "på" och godkänner din översättning nu.