Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Норвезька - At which friend's? No problem at a friend's

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійськаНорвезькаДанськаШведська

Категорія Чат - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
At which friend's? No problem at a friend's
Текст
Публікацію зроблено rihanna80
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено jolitaja2

At a friend's. If you could leave your phone number, it would be easier to communicate. You can see for yourself that we cannot organize anything via the Internet.

At which friend's? No problem

Заголовок
Hos en venn
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено Hege
Мова, якою перекладати: Норвезька

Hos en venn. Hvis du kunne gitt telefonnummeret ditt, hadde det blitt så mye lettere å kommunisere. Du ser jo selv at vi ikke kan organisere noenting via internett.

Hos hvilken venn? Ikke noe problem.
Затверджено Hege - 6 Січня 2011 14:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Січня 2011 09:20

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hege,

varför ett frågetecken efter den första meningen?

6 Січня 2011 14:28

Hege
Кількість повідомлень: 158
Beklager, feil fra min side.
Er rettet opp nå

7 Січня 2011 14:21

pias
Кількість повідомлень: 8113


God fortsättning på det nya året Hege!

7 Січня 2011 17:25

Hege
Кількість повідомлень: 158
Til deg også "pias"