Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Латинська - It´s better to be hated for what you are, than...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаБолгарськаДавньоєврейськаЛатинська

Категорія Поезія - Щоденне життя

Заголовок
It´s better to be hated for what you are, than...
Текст
Публікацію зроблено nub
Мова оригіналу: Англійська

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Пояснення стосовно перекладу
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

Заголовок
Satius est...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

"Satius est propter eum, qui tu es, invisum esse, quam propter eum, qui tu non es, diligi"
Затверджено Efylove - 23 Травня 2009 16:47