Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - yarın açıklanıo öss

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанська

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
yarın açıklanıo öss
Текст
Публікацію зроблено YeYa92
Мова оригіналу: Турецька

yarın açıklanıo öss
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Заголовок
Los resultados del ÖSS
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено gapita
Мова, якою перекладати: Іспанська

Los resultados del Exámen de Selección de Estudiantes (ÖSS) serán anunciados mañana.
Затверджено lilian canale - 17 Липня 2008 01:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Липня 2008 23:05

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Antes de editar:

Los resultados del Examen de selección de estudiantes (ÖSS) será anunciado mañana.


16 Липня 2008 23:09

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
gapita, no puedes cambiar la corrección que ha sido hecha.

Vou a corregir de nuevo y espero que no deshagas lo que yo corrija o tendré que rechazar la traducción.

16 Липня 2008 23:21

YeYa92
Кількість повідомлень: 7
Ala gracias por la traducción!!

17 Липня 2008 02:38

gapita
Кількість повідомлень: 21
Peço desculpa por ter mudado o que já estava corrigido.
Foi uma confusão que fiz. Ainda não estou muito dentro do funcionamento do site, funcionamento das traduções e avaliações/correcções. Foi ignorância.

De qualquer forma talvez fosse uma boa ideia que as traduções, depois de avaliadas, deixassem de poder ser reeditáveis para evitar estes equívocos… não sei.

De qualquer forma, fica mais uma vez o meu pedido de desculpas.