Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - yarın açıklanıo öss

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스페인어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
yarın açıklanıo öss
본문
YeYa92에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

yarın açıklanıo öss
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


제목
Los resultados del ÖSS
번역
스페인어

gapita에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Los resultados del Exámen de Selección de Estudiantes (ÖSS) serán anunciados mañana.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 17일 01:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 16일 23:05

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Antes de editar:

Los resultados del Examen de selección de estudiantes (ÖSS) será anunciado mañana.


2008년 7월 16일 23:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
gapita, no puedes cambiar la corrección que ha sido hecha.

Vou a corregir de nuevo y espero que no deshagas lo que yo corrija o tendré que rechazar la traducción.

2008년 7월 16일 23:21

YeYa92
게시물 갯수: 7
Ala gracias por la traducción!!

2008년 7월 17일 02:38

gapita
게시물 갯수: 21
Peço desculpa por ter mudado o que já estava corrigido.
Foi uma confusão que fiz. Ainda não estou muito dentro do funcionamento do site, funcionamento das traduções e avaliações/correcções. Foi ignorância.

De qualquer forma talvez fosse uma boa ideia que as traduções, depois de avaliadas, deixassem de poder ser reeditáveis para evitar estes equívocos… não sei.

De qualquer forma, fica mais uma vez o meu pedido de desculpas.