Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - yarın açıklanıo öss

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisEspagnol

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
yarın açıklanıo öss
Texte
Proposé par YeYa92
Langue de départ: Turc

yarın açıklanıo öss
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Titre
Los resultados del ÖSS
Traduction
Espagnol

Traduit par gapita
Langue d'arrivée: Espagnol

Los resultados del Exámen de Selección de Estudiantes (ÖSS) serán anunciados mañana.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Juillet 2008 01:15





Derniers messages

Auteur
Message

16 Juillet 2008 23:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Antes de editar:

Los resultados del Examen de selección de estudiantes (ÖSS) será anunciado mañana.


16 Juillet 2008 23:09

lilian canale
Nombre de messages: 14972
gapita, no puedes cambiar la corrección que ha sido hecha.

Vou a corregir de nuevo y espero que no deshagas lo que yo corrija o tendré que rechazar la traducción.

16 Juillet 2008 23:21

YeYa92
Nombre de messages: 7
Ala gracias por la traducción!!

17 Juillet 2008 02:38

gapita
Nombre de messages: 21
Peço desculpa por ter mudado o que já estava corrigido.
Foi uma confusão que fiz. Ainda não estou muito dentro do funcionamento do site, funcionamento das traduções e avaliações/correcções. Foi ignorância.

De qualquer forma talvez fosse uma boa ideia que as traduções, depois de avaliadas, deixassem de poder ser reeditáveis para evitar estes equívocos… não sei.

De qualquer forma, fica mais uma vez o meu pedido de desculpas.