Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
.     .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Translates-watermelon-happiness

موقعیت کنونیترجمه پذیرفته شده
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویایتالیاییبلغاریرومانیاییعربیپرتغالیعبریآلبانیاییلهستانیسوئدیویتنامیهندییونانیصربیچینی سنتیدانمارکیلیتوانیاییفنلاندیمجارستانیکرواتینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیایی
ترجمه های درخواست شده: اردوتایلندیآفریکانسکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Translates-watermelon-happiness
متن
jp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

عنوان
Çevrilen-karpuz-mutluluk
ترجمه
ترکی

zort ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Cucumis Latinceden kabaca \"Karpuz\" olarak çevrilen, dünya gibi küresel olan, mutluluk ve hayat dolu bir meyvedir
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jp - 14 جولای 2005 21:41