Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپانیولی - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیچینی سنتیسوئدی

طبقه جمله

عنوان
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
متن قابل ترجمه
ggo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
ملاحظاتی درباره ترجمه
por favor, es por una situación muy importante
آخرین ویرایش توسط pirulito - 3 سپتامبر 2007 02:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 سپتامبر 2007 23:05

guilon
تعداد پیامها: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

3 سپتامبر 2007 02:08

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

4 سپتامبر 2007 15:07

ggo
تعداد پیامها: 1
cual es el problema con la frase??