Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Spanski - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiKineskiSvedski

Kategorija Rečenica

Natpis
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Tekst za prevesti
Podnet od ggo
Izvorni jezik: Spanski

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Napomene o prevodu
por favor, es por una situación muy importante
Poslednja obrada od pirulito - 3 Septembar 2007 02:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Septembar 2007 23:05

guilon
Broj poruka: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

3 Septembar 2007 02:08

pirulito
Broj poruka: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

4 Septembar 2007 15:07

ggo
Broj poruka: 1
cual es el problema con la frase??