Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



43ترجمه - انگلیسی-ترکی - Do you know what it feels like loving someone...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Do you know what it feels like loving someone...
متن
darisun پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away?
Do you know what it feels like loving someone without being loved?
Hope you will never know that feeling...
'cause the heart is bleeding and it hurts...

عنوان
Senden kurtulmak için
ترجمه
ترکی

serba ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Senden kurtulmak için can atan birini sevmek nasıldır bilir misin?
Sevilmeden sevmek nasıldır bilir misin?
Umarım bu duyguyu hiç öğrenmessin…
Çünki kalp kanar ve acı verir…
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 22 آگوست 2007 07:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 آگوست 2007 13:09

efkan
تعداد پیامها: 13
Hoş bir çeviri olmuş. Şiirin özündeki soğukluğu, "geçmişliği" ; Serba'nın seçtiği sözcüklerden de yakalamak mümkün. Tebrik ederim.

17 اکتبر 2008 15:18

huzursuz.bebeqq54
تعداد پیامها: 7
gsl bi çewri olmş grçktn