Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - علم

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik...
متن
iks198 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik terimi, çoğu kez toplumla çatışma durumlarına yol açabilecek oranda bozuk insan ilişkileri ile belirlenen kişilik özelliklerini ve davranış örüntülerini tanımlar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bazı kısımlarında takıldığım için yardıma gerek duydum.

عنوان
The term " psychopath " or...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The term "psychopath" or "antisocial" refers to poor human relations to the extent that they will often cause conflicts with society and to specific character traits and behavior patterns.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 مارس 2014 12:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 مارس 2014 23:54

merdogan
تعداد پیامها: 3769
The term "psychopath" or "asocial"...>The term "psychopath" or extrasocia "asocial"

21 مارس 2014 11:39

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Well I translated it as "asocial" because the summiter stated so in the original text. Normally I would prefer the word "antisocial", which as far as I know is more about a disorder. Asocial people are people who intentionally isolate themselves from society, having nothing to do with psychopat people.

22 مارس 2014 06:37

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I would say "character traits" instead of "personality traits", and it might be better to say "specific" instead of "identified".

22 مارس 2014 06:37

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Actually, the term should be "antisocial" in English.