Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-صربی - Motto against racism

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیاسپانیولیترکیفارسیاسپرانتوصربینروژی

عنوان
Motto against racism
متن
glavkos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
ملاحظاتی درباره ترجمه
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

عنوان
Moto protiv rasizma
ترجمه
صربی

Vesna J. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 14 اکتبر 2012 19:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 سپتامبر 2012 10:21

pijanapuma
تعداد پیامها: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"

5 اکتبر 2012 12:54

Bobana6
تعداد پیامها: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.

6 اکتبر 2012 17:10

Vesna J.
تعداد پیامها: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.