Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Serbisk - Motto against racism

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSpanskTyrkiskPersiskEsperantoSerbiskNorsk

Titel
Motto against racism
Tekst
Tilmeldt af glavkos
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Bemærkninger til oversættelsen
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

Titel
Moto protiv rasizma
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Vesna J.
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 14 Oktober 2012 19:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 September 2012 10:21

pijanapuma
Antal indlæg: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"

5 Oktober 2012 12:54

Bobana6
Antal indlæg: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.

6 Oktober 2012 17:10

Vesna J.
Antal indlæg: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.