Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Srpski - Motto against racism

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiŠpanjolskiTurskiPerzijskiEsperantoSrpskiNorveški

Naslov
Motto against racism
Tekst
Poslao glavkos
Izvorni jezik: Grčki

Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Primjedbe o prijevodu
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

Naslov
Moto protiv rasizma
Prevođenje
Srpski

Preveo Vesna J.
Ciljni jezik: Srpski

Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 14 listopad 2012 19:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 rujan 2012 10:21

pijanapuma
Broj poruka: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"

5 listopad 2012 12:54

Bobana6
Broj poruka: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.

6 listopad 2012 17:10

Vesna J.
Broj poruka: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.