Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Serbų - Motto against racism

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglųIspanųTurkųPersųEsperantoSerbųNorvegų

Pavadinimas
Motto against racism
Tekstas
Pateikta glavkos
Originalo kalba: Graikų

Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Pastabos apie vertimą
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

Pavadinimas
Moto protiv rasizma
Vertimas
Serbų

Išvertė Vesna J.
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Validated by maki_sindja - 14 spalis 2012 19:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 rugsėjis 2012 10:21

pijanapuma
Žinučių kiekis: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"

5 spalis 2012 12:54

Bobana6
Žinučių kiekis: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.

6 spalis 2012 17:10

Vesna J.
Žinučių kiekis: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.