Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلبانیایی - Ti je ajo

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ti je ajo
متن قابل ترجمه
bleahhhh پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

Ti je ajo
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit)
I've also set the text in meaning only as there's not enough context.
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 15 نوامبر 2009 23:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 نوامبر 2009 19:24

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Liria!

Please could you check this text and tell me whether it is understandable, and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: liria

15 نوامبر 2009 22:06

liria
تعداد پیامها: 210
well...

I think the sentence has to be corrected:
"Ti je ajo." or "Ti je ajo?" wich means:

"You are she (that)", and if it is a question : "Are you that (girl)?" or "You are that women(who did that)."

and I dont know what version to translate

15 نوامبر 2009 23:18

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Liria.

I've set this text in "meaning only" as requester didn't give any context. So you can use the version you want. Maybe you can add the other possible versions in the remarks field