Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Albana - Ti je ajo

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ti je ajo
Teksto tradukenda
Submetigx per bleahhhh
Font-lingvo: Albana

Ti je ajo
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit)
I've also set the text in meaning only as there's not enough context.
Laste redaktita de Francky5591 - 15 Novembro 2009 23:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Novembro 2009 19:24

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Liria!

Please could you check this text and tell me whether it is understandable, and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: liria

15 Novembro 2009 22:06

liria
Nombro da afiŝoj: 210
well...

I think the sentence has to be corrected:
"Ti je ajo." or "Ti je ajo?" wich means:

"You are she (that)", and if it is a question : "Are you that (girl)?" or "You are that women(who did that)."

and I dont know what version to translate

15 Novembro 2009 23:18

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Liria.

I've set this text in "meaning only" as requester didn't give any context. So you can use the version you want. Maybe you can add the other possible versions in the remarks field