Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Albansk - Ti je ajo

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ti je ajo
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af bleahhhh
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

Ti je ajo
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit)
I've also set the text in meaning only as there's not enough context.
Senest redigeret af Francky5591 - 15 November 2009 23:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 November 2009 19:24

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi Liria!

Please could you check this text and tell me whether it is understandable, and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: liria

15 November 2009 22:06

liria
Antal indlæg: 210
well...

I think the sentence has to be corrected:
"Ti je ajo." or "Ti je ajo?" wich means:

"You are she (that)", and if it is a question : "Are you that (girl)?" or "You are that women(who did that)."

and I dont know what version to translate

15 November 2009 23:18

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Liria.

I've set this text in "meaning only" as requester didn't give any context. So you can use the version you want. Maybe you can add the other possible versions in the remarks field