Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Албанська - Ti je ajo

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ti je ajo
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено bleahhhh
Мова оригіналу: Албанська

Ti je ajo
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit)
I've also set the text in meaning only as there's not enough context.
Відредаговано Francky5591 - 15 Листопада 2009 23:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Листопада 2009 19:24

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Liria!

Please could you check this text and tell me whether it is understandable, and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: liria

15 Листопада 2009 22:06

liria
Кількість повідомлень: 210
well...

I think the sentence has to be corrected:
"Ti je ajo." or "Ti je ajo?" wich means:

"You are she (that)", and if it is a question : "Are you that (girl)?" or "You are that women(who did that)."

and I dont know what version to translate

15 Листопада 2009 23:18

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Liria.

I've set this text in "meaning only" as requester didn't give any context. So you can use the version you want. Maybe you can add the other possible versions in the remarks field