Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...
متن
northern پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Ich kann es nicht beschreiben
ohne dich bin ich am Leiden
bleib doch hier bei mir
ich weiß du willst jetzt gehn
ich kann dich teilweise verstehn
ich habe Liebe durch dich gespürt
wieso hat es mich hierher geführt?
Schau mir in die Augen
sag mir bitte es ist nich wahr
du hast mich geprägt
ich hoff das ist dir jetz klar

عنوان
Sensiz
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sensiz elemde olduÄŸumu,
sana betimleyemem.
Yanımda kalsana.
Åžimdi gideceÄŸini biliyorum,
Seni kısmen anlayabilirim.
Senin sayende aşkı hissettim,
aşk beni niye buraya sürükledi?
Gözlerimin içine bak,
bunun gerçek olmadığını söyle.
Bana ÅŸekil verdin,
artık her şeyin senin için açık olduğunu ümit ediyorum
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 8 مارس 2009 16:46