Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Turski - Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTurski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...
Tekst
Poslao northern
Izvorni jezik: Njemački

Ich kann es nicht beschreiben
ohne dich bin ich am Leiden
bleib doch hier bei mir
ich weiß du willst jetzt gehn
ich kann dich teilweise verstehn
ich habe Liebe durch dich gespürt
wieso hat es mich hierher geführt?
Schau mir in die Augen
sag mir bitte es ist nich wahr
du hast mich geprägt
ich hoff das ist dir jetz klar

Naslov
Sensiz
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Sensiz elemde olduÄŸumu,
sana betimleyemem.
Yanımda kalsana.
Åžimdi gideceÄŸini biliyorum,
Seni kısmen anlayabilirim.
Senin sayende aşkı hissettim,
aşk beni niye buraya sürükledi?
Gözlerimin içine bak,
bunun gerçek olmadığını söyle.
Bana ÅŸekil verdin,
artık her şeyin senin için açık olduğunu ümit ediyorum
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 8 ožujak 2009 16:46