Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...
Text
Tillagd av northern
Källspråk: Tyska

Ich kann es nicht beschreiben
ohne dich bin ich am Leiden
bleib doch hier bei mir
ich weiß du willst jetzt gehn
ich kann dich teilweise verstehn
ich habe Liebe durch dich gespürt
wieso hat es mich hierher geführt?
Schau mir in die Augen
sag mir bitte es ist nich wahr
du hast mich geprägt
ich hoff das ist dir jetz klar

Titel
Sensiz
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sensiz elemde olduÄŸumu,
sana betimleyemem.
Yanımda kalsana.
Åžimdi gideceÄŸini biliyorum,
Seni kısmen anlayabilirim.
Senin sayende aşkı hissettim,
aşk beni niye buraya sürükledi?
Gözlerimin içine bak,
bunun gerçek olmadığını söyle.
Bana ÅŸekil verdin,
artık her şeyin senin için açık olduğunu ümit ediyorum
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 8 Mars 2009 16:46