Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



12ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - angel

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیهلندیانگلیسیاسپانیولی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
angel
متن
kadir27 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی handyy ترجمه شده توسط

I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
ملاحظاتی درباره ترجمه
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"


عنوان
Ángel
ترجمه
اسپانیولی

mireia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 دسامبر 2008 18:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 دسامبر 2008 15:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
enganchado/a?

Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal

4 دسامبر 2008 16:42

goncin
تعداد پیامها: 3706
"Pegado", ¿qué tal?

CC: lilian canale