Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Englanti-Espanja - angel

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHollantiEnglantiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
angel
Teksti
Lähettäjä kadir27
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä handyy

I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Huomioita käännöksestä
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"


Otsikko
Ángel
Käännös
Espanja

Kääntäjä mireia
Kohdekieli: Espanja

No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Joulukuu 2008 18:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Joulukuu 2008 15:24

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
enganchado/a?

Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal

4 Joulukuu 2008 16:42

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"Pegado", ¿qué tal?

CC: lilian canale