Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-فرانسوی - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینسوئدیفرانسویصربیبوسنیاییعبریانگلیسیدانمارکیکرواتی

طبقه افکار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
ملاحظاتی درباره ترجمه
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

عنوان
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.

Je suis prêt pour tout.

Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 22 آگوست 2008 15:34