Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Franska - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinSvenskaFranskaSerbiskaBosniskaHebreiskaEngelskaDanskaKroatiska

Kategori Tankar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Text
Tillagd av gamine
Källspråk: Latin

Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
Anmärkningar avseende översättningen
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

Titel
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.

Je suis prêt pour tout.

Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
Anmärkningar avseende översättningen
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 Augusti 2008 15:34