Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - sulanan çiçek kurur mu?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
sulanan çiçek kurur mu?
متن
hasangoksu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sulanan çiçek kurur mu?

عنوان
"Can flowers that are watered become dry?
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Can flowers that are watered become dry?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 8 مارس 2008 17:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 مارس 2008 18:27

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 مارس 2008 21:13

terasus
تعداد پیامها: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 مارس 2008 21:36

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Thanks ...
Tantine

7 مارس 2008 05:55

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 مارس 2008 10:33

sirinler
تعداد پیامها: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 مارس 2008 12:39

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks..

7 مارس 2008 13:49

guneshly
تعداد پیامها: 7
cümle düşük olmuş bence

7 مارس 2008 17:02

xct
تعداد پیامها: 13
yanlış

7 مارس 2008 20:31

hasangoksu
تعداد پیامها: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 مارس 2008 00:02

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 مارس 2008 20:48

hasangoksu
تعداد پیامها: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..