Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - sulanan çiçek kurur mu?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
sulanan çiçek kurur mu?
טקסט
נשלח על ידי hasangoksu
שפת המקור: טורקית

sulanan çiçek kurur mu?

שם
"Can flowers that are watered become dry?
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

Can flowers that are watered become dry?
אושר לאחרונה ע"י dramati - 8 מרץ 2008 17:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 מרץ 2008 18:27

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 מרץ 2008 21:13

terasus
מספר הודעות: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 מרץ 2008 21:36

merdogan
מספר הודעות: 3769
Thanks ...
Tantine

7 מרץ 2008 05:55

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 מרץ 2008 10:33

sirinler
מספר הודעות: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 מרץ 2008 12:39

merdogan
מספר הודעות: 3769
thanks..

7 מרץ 2008 13:49

guneshly
מספר הודעות: 7
cümle düşük olmuş bence

7 מרץ 2008 17:02

xct
מספר הודעות: 13
yanlış

7 מרץ 2008 20:31

hasangoksu
מספר הודעות: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 מרץ 2008 00:02

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 מרץ 2008 20:48

hasangoksu
מספר הודעות: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..