Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



88Превод - Турски-Испански - özlediÄŸim biÅŸeyler var, senden de benden de öte ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспанскиАнглийскиБългарски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
özlediğim bişeyler var, senden de benden de öte ...
Текст
Предоставено от cengizz06
Език, от който се превежда: Турски

BEBEĞİM
güzel uyu bebeğim,
huzurla dolsun yüreğin,
sen uyurken öpücükler kondursun
melekler yanaklarına,
benim yerime
kucaklasınlar seni,
okşasınlar saçlarını,
sonra uçup gelsinler
rüzgarın kanadında,
kokunu getirsinler
nefes olsun bana.

Заглавие
MI NENA
Превод
Испански

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Испански

MI NENA
Duerme bien mi nena,
que tu corazón se llene de tranquilidad.
Mientras duermes, que los ángeles
te den besos en la mejilla,
que en vez de mi
te abracen,
que te acaricien el pelo;
después que lleguen volando
con las alas del viento
y que me traigan tu olor,
esto será mi aliento.
Забележки за превода
mi nena/pequenita
За последен път се одобри от Isildur__ - 22 Май 2010 23:38





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Май 2010 23:44

cheesecake
Общо мнения: 980
Qué mono