Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Латинский язык - Voltaire e a crítica religiosa

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкПортугальский (Бразилия)

Категория Литература - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Voltaire e a crítica religiosa
Текст для перевода
Добавлено volmer rego
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Cur, inquiunt, nunc illa miracula quae praedicatis facta esse none fiunt? Possem quidem, dicere necessaria prius fuisse quam crederet mundus, ad hoc ut crederet mundus
Комментарии для переводчика
Olá, podem traduzir, por favor? Trata-se der uma citação em latim a ser incluída numa dissertação sobre educação - cultura e religiosidade - para uma revista de literatur. Grato.
8 Июнь 2010 17:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Июнь 2010 23:00

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Do you think the remark of the requester can be true, Lilly?

CC: lilian canale

8 Июнь 2010 23:07

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Maybe, anyway Voltaire's thinking is always welcome, dear!

Could you check this bridge?
I think I'll do the translation

"Why, they say, are those miracles, which you affirm were wrought formerly, wrought no longer? I might, indeed, reply that miracles were necessary before the world believed, in order that it might believe"

8 Июнь 2010 23:13

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Not literal but correct

31 Июль 2010 13:47

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972

1 Август 2010 23:56

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Do you mind if I take off that coma before "que", Lili (except if the context of the source says so, of course) before i accept it?

2 Август 2010 00:11

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Ops! Done!

3 Октябрь 2010 14:13

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Casper? Anything else?