Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Французский - Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийПортугальский (Бразилия)ФранцузскийЛатинский языкМакедонский

Категория Мысли

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή
Tекст
Добавлено tatik
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή
Комментарии для переводчика
Se possível, preferência para o português brasileiro.

Em inglês: Britânico ou EUA

Статус
La musique est une thérapie pour les âmes en peine.
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

La musique est une thérapie pour les âmes en peine.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 15 Декабрь 2009 15:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Декабрь 2009 15:38

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Même si la version anglaise utilise le singulier, cette expression serait plus juste avec le pluriel et un article défini dans la version française :

"La musique est une thérapie pour les âmes en peine"

15 Декабрь 2009 15:44

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Ok, chef, je corrige.