Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Fransk - Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskBrasilsk portugisiskFranskLatinMakedonsk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή
Tekst
Skrevet av tatik
Kildespråk: Gresk

Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Se possível, preferência para o português brasileiro.

Em inglês: Britânico ou EUA

Tittel
La musique est une thérapie pour les âmes en peine.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk

La musique est une thérapie pour les âmes en peine.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 15 Desember 2009 15:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Desember 2009 15:38

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Même si la version anglaise utilise le singulier, cette expression serait plus juste avec le pluriel et un article défini dans la version française :

"La musique est une thérapie pour les âmes en peine"

15 Desember 2009 15:44

gamine
Antall Innlegg: 4611
Ok, chef, je corrige.