Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - We read the paper....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийИспанский

Категория Песня - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
We read the paper....
Tекст
Добавлено sotis
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан lenab

We read the paper and stop a while
And think that it could have been her and you and me
Who were sitting on that flight
If the journey hadn't got that bad reference
We take one day
A moment at a time
And sincerely hope that nothing will happen
Комментарии для переводчика
In swedish the text is rhyming, but it's impossible to both keep the meaning and put the translaation into rhyme.

Статус
Leemos el periódico...
Перевод
Испанский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Leemos el periódico y paramos por un instante
Y pensamos que podría haber sido ella y tú y yo
Los que estaban sentados en aquel vuelo
Si el viaje no hubiera tenido aquella mala alusión
Llevamos un día
Un momento a veces
Y sinceramente esperamos que nada suceda
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 7 Февраль 2009 22:24