Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - We read the paper....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어스페인어

분류 노래 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
We read the paper....
본문
sotis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 lenab에 의해서 번역되어짐

We read the paper and stop a while
And think that it could have been her and you and me
Who were sitting on that flight
If the journey hadn't got that bad reference
We take one day
A moment at a time
And sincerely hope that nothing will happen
이 번역물에 관한 주의사항
In swedish the text is rhyming, but it's impossible to both keep the meaning and put the translaation into rhyme.

제목
Leemos el periódico...
번역
스페인어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Leemos el periódico y paramos por un instante
Y pensamos que podría haber sido ella y tú y yo
Los que estaban sentados en aquel vuelo
Si el viaje no hubiera tenido aquella mala alusión
Llevamos un día
Un momento a veces
Y sinceramente esperamos que nada suceda
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 7일 22:24