Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - We read the paper....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीस्पेनी

Category Song - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
We read the paper....
हरफ
sotisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी lenabद्वारा अनुबाद गरिएको

We read the paper and stop a while
And think that it could have been her and you and me
Who were sitting on that flight
If the journey hadn't got that bad reference
We take one day
A moment at a time
And sincerely hope that nothing will happen
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
In swedish the text is rhyming, but it's impossible to both keep the meaning and put the translaation into rhyme.

शीर्षक
Leemos el periódico...
अनुबाद
स्पेनी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Leemos el periódico y paramos por un instante
Y pensamos que podría haber sido ella y tú y yo
Los que estaban sentados en aquel vuelo
Si el viaje no hubiera tenido aquella mala alusión
Llevamos un día
Un momento a veces
Y sinceramente esperamos que nada suceda
Validated by lilian canale - 2009年 फेब्रुअरी 7日 22:24