Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Голландский - This world being a flower and me a ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
This world being a flower and me a ...
Tекст
Добавлено
tarpan
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
kfeto
This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
Комментарии для переводчика
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar
Статус
Deze wereld een bloem...
Перевод
Голландский
Перевод сделан
Urunghai
Язык, на который нужно перевести: Голландский
Deze wereld een bloem en ik een bij, ik kon geen zoete nectar halen uit het praten met vrienden.
Последнее изменение было внесено пользователем
Martijn
- 28 Май 2008 17:16