Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Holenderski - This world being a flower and me a ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
This world being a flower and me a ...
Tekst
Wprowadzone przez
tarpan
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
kfeto
This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
Uwagi na temat tłumaczenia
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar
Tytuł
Deze wereld een bloem...
Tłumaczenie
Holenderski
Tłumaczone przez
Urunghai
Język docelowy: Holenderski
Deze wereld een bloem en ik een bij, ik kon geen zoete nectar halen uit het praten met vrienden.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Martijn
- 28 Maj 2008 17:16