Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiholanzi - This world being a flower and me a ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiholanzi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
This world being a flower and me a ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tarpan
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na kfeto

This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
Maelezo kwa mfasiri
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar

Kichwa
Deze wereld een bloem...
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na Urunghai
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Deze wereld een bloem en ik een bij, ik kon geen zoete nectar halen uit het praten met vrienden.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Martijn - 28 Mei 2008 17:16