Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - एस्पेरान्तो-अंग्रेजी - 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: एस्पेरान्तोअंग्रेजी

शीर्षक
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
हरफ
alirezaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: एस्पेरान्तो

8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas ĝiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.

शीर्षक
8. I must say this series has five volumes
अनुबाद
अंग्रेजी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

8. I must say this series has five volumes, and that I published the first two volumes, named The Primitive Ceremonies and The New Year Ceremonies.
Validated by kafetzou - 2008年 मार्च 19日 17:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 18日 21:53

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
How about "published" instead of "issued"?

Also, "only (?) the first two volumes" would read better than "at first their two volumes".

2008年 मार्च 19日 11:04

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
published

I'd rather keep "at first their two volumes", because some other volumes could have been published later, who does know it?

2008年 मार्च 19日 17:18

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
OK, then how about "two of the volumes" - why is it "their"? It sounds awkward in English.

2008年 मार्च 19日 17:23

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Ops, I was betrayed by the plural-like form of "series". It should be "its first two volumes" (its refers to the whole series). Fixing...

2008年 मार्च 19日 17:26

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
OK - I changed it to "the first two volumes" to be correct in English. The word "the" has the same meaning as "its" here.