Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어라틴어

분류 문장

제목
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
본문
Carolina Strutz에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
이 번역물에 관한 주의사항
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a língua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...

제목
"Vera amicitia... cum te in pace sum".
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

"Vera amicitia... cum te in pace sum".
이 번역물에 관한 주의사항
"cum te in pace sum" or "tecum serenus sum" <Aneta>
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 12월 5일 22:16