Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 간이화된 중국어-영어 - 有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 간이화된 중국어프랑스어영어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…
본문
karl7에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어

有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

제목
heartbreaking dream
번역
영어

cacue23에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

(This is) the most heartbreaking dream I've ever dreamed. It hurts so much...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 29일 12:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 28일 23:37

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi cacue23,

Just one tiny correction:

heartbroken ---> heartbreaking

2010년 7월 28일 23:49

karl7
게시물 갯수: 1
Oh, by the way, thank you for the translation!