Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Tu sais quoi?Franchement, je ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어아라비아어브라질 포르투갈어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tu sais quoi?Franchement, je ...
본문
carolfm_에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

이 번역물에 관한 주의사항
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

제목
You know what?
번역
영어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You know what?
Honestly, I've started to worship you, you are really very sensitive.
Have a nice day!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 27일 14:32