Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaArabiskaBrasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Text
Tillagd av carolfm_
Källspråk: Franska

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Anmärkningar avseende översättningen
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Titel
You know what?
Översättning
Engelska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Engelska

You know what?
Honestly, I've started to worship you, you are really very sensitive.
Have a nice day!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 27 Mars 2010 14:32