Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 터키어-영어 - Seval ne kadar kilsin bugünSeval ne ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Seval ne kadar kilsin bugünSeval ne ...
본문
khouan에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Seval ne kadar kilsin bugün
Seval ne kadar hoşsun bugün, seni seviyorum
her yalan bigün mutlaka ortaya çıkar
bir daha buraya khouan yazmıycam SEVOŞ kızıyo
이 번역물에 관한 주의사항
meaning only

제목
Seval, you are so antipathetic ...
번역
영어

minuet에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Seval, you are so antipathetic today
Seval, you are so lovely today, I love you
Each lie eventually comes to light some day
I won't write to Khouan here again, SEVOÅž gets angry
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 15일 11:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 12일 19:19

merdogan
게시물 갯수: 3769
eventually..> surely
some day...> someday

2010년 2월 13일 16:18

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Minuet,

What does "khouan" mean?

2010년 2월 13일 16:26

minuet
게시물 갯수: 298
Hi Lilian,

I have no idea. A nickname maybe?

2010년 2월 13일 17:11

khouan
게시물 갯수: 5
hi Minuet

Thanks so much for your nice translation


2010년 2월 13일 17:15

minuet
게시물 갯수: 298
You're welcome, khouan