Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - nihayet ortak bir dil var

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
nihayet ortak bir dil var
본문
pertpiyon에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

türk olmanızı isterdim.benim adım berna.tanıştığımıza sevindim.benim ingilizcem çok iyi değil ama sanırım seninle konuşmaya yeterli.
이 번역물에 관한 주의사항
yeni tanıştığım birine yazıcam

제목
I wish you were Turk. My name is Berna...
번역
영어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I wish you were Turk. My name is Berna. I am glad that we met.
I don't speak English very well, but I guess it is good enough to talk to you.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 23일 17:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 21일 23:38

Capellanight
게시물 갯수: 3
I hope yerine I think denilmeli. Kaynak dilde bir ihtimal var fakat hedef dilde bu arzu olarak yansıtılmış.

2008년 7월 22일 01:35

handyy
게시물 갯수: 2118
I hope---> I guess

2008년 7월 22일 05:20

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I wish you were Turkish.
it's good enough to talk to you.