Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-이탈리아어 - Nepoată, nepoÅ£ică, ieri am fost să fac niÅŸte...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어이탈리아어

분류 단어 - 집 / 가정

제목
Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte...
본문
kiskanaty에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte analize medicale şi mi-au spus că sînt răcită şi trebuie să fac un tratament.

제목
Nipote, nipotina, ieri sono andata a fare qualche ...
번역
이탈리아어

raykogueorguiev에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Nipote, nipotina, ieri sono andata a fare qualche analisi medica e mi hanno detto che sono raffreddata e devo fare una cura.
이 번역물에 관한 주의사항
"..ieri am fost să.." si traduce "...ieri sono stata.." però il verbo essere, in questo caso, si sostituisce con il verbo avere perchè combacia meglio in questa espressione. Se l'esperto mi chiede di mantenermi sull'originale la modifico.
zizza에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 10일 20:21